長笛演奏:薛恂恂姊妹女高音演唱:黃光慈姊妹鋼琴:莫啟慧姐妹花之二重唱 Sous le dôme épais Où le blanc jasmin À la rose s’assemble Sur la rive en fleurs, Riant au matin 潔白的茉莉與粉紅的玫瑰, 交織出來的穹頂下, 河畔滿佈的花朵, 在晨間歡笑地綻放。 Viens,descendons ensemble 讓我們順流而行, Doucement glissons de son flot charmant Suivons le courant fuyant Dans l’onde frémissante 滑行在那迷人的水波上, 隨著水流,乘著潾波。 D’une main nonchalante Viens, gagnons le bord, Où la source dort et L’oiseau,l’oiseau chante. 一隻手不經意的觸著河岸, 那兒春天歇息著, 而鳥兒,鳥兒歌唱著。 Sous le dôme épais Où le blanc jasmin, Ah! descendons Ensemble! 充滿香味的穹蒼,與白色的茉莉, 一起呼喚著我們,哦!
張貼留言
0 我要回應:
張貼留言